25/4/17

ksyuhin_i_ya: (Default)
Вот это все количество вышедших в поддержку "ДНР" дончан пока не понавезли мышебратьев из Белгорода




ksyuhin_i_ya: (Default)
Часто в отношении  переведенных на русский книг и фанфиков звучит похвала "не ощущается что это перевод".
Я как-то не понимаю  почему бы это хорошо. Не, понятно, что оно не должно быть похоже на машинный перевод, но ведь в каждом языке свои нюансы, игра слов,  коннотации, которое создает  свои смыслы. Т.е. при таком переводе оно все теряется.
Так кто и когда решил, что "не ощущается, что это перевод" это достойно похвалы?