17/10/09

ksyuhin_i_ya: (Default)
Одним глазом просматриваю книжку, а другим прочитываю. Поверхностно в общем. Книга 1986 года издания. И нахожу:
"К вечеру посчастливилось и Шинэхуу. На самой вершине горы, на круглом камне, он увидел древнетюркскую надпись. Почти полторы тысячи лет назад подъехал к этой горе всадник, стреножил коня и поднялся на вершину. Он увидел, как мы сегодня, необъятную ширь горных цепей, почувствовал близость неба и выразил в надписи веру в небо и солнце, утвердив тем самым и свою силу. "Я, сын неба, оставил здесь свой знак", - примерно так перевел начерно каменные строки Шинэхуу"

Я понимаю, что тогда принято было возвышено писать о людях. А с другой стороны "здесь был Вася" тоже когда-нибудь станет исторической надписью.